/ Кёнигсберг

Кёнигсбергское мартовское Schmeckbier

Двор замка Кёнигсберг.

Иллюстрация из книги Кристофа Харткноха (Christoph Hartknoch, 1644–1687) «Старая и Новая Пруссия или Прусская история» (Alt- und Neues Preussen oder Preussischer Historien), 1684 г.

Каждый год в день Вознесения Господня жители Кнайпхофа приглашаются в Королевский замок на праздничный ужин, где их щедро угощают, а также услаждают их слух выступлением музыкантов. Этот обычай носит название Шмекбир (нем. Schmeckbier), и некоторые гости при этом так объедаются и напиваются, что их приходится провожать до дома.

По легенде эту привилегию получил для своих земляков Ганс фон Саган (Hans von Sagan), прославившийся подмастерье сапожника из Кнайпхофа. В битве с литовцами при Рудау в 1370 году он подхватил выпавшее из рук убитого рыцаря знамя Тевтонского ордена и повёл войска в атаку. В результате враг был разбит, литовцам не удалось захватить Кёнигсберг, и Орден в знак благодарности даровал Гансу Сагану за его подвиги дворянскую приставку "фон" к его имени, а также пообещал исполнить любую его просьбу. И добродушный Ганс попросил о привилегии раз в год поить пивом без ограничений в кёнигсбергском замке за счет казны всех, кого пожелает.

*         *         *

Легенда Das Schmeckebier zu Königsberg1, что можно перевести как Угощение пивом в Кёнигсберге, была записана в XIX веке немецким историком литературы и библиографом Иоганном Грэссе (Johann Georg Theodor Grässe, 1814–1885).

Самое старое упоминание об этом пивном празднике, известное на сегодняшний день, содержится в «Прусской хронике» Лукаса Давида2, в которой он, будучи придворным советником герцога Альбрехта и очевидцем, описывает этот обряд так:

“За несколько дней до дня Вознесения бургграф Кёнигсберга посылает своих слуг к бургомистру, советникам и купцам, а также к простым горожанам в оба сада — купечества и общественный — города Кнайпабе3. Слуги от имени герцога, приглашают всех на вечернюю трапезу в замке Кёнигсберг в день Вознесения. Те, в свою очередь, как послушные подданные принимают приглашение явиться на очередную годовщину празднества, и около трехсот человек приходят к четырем часам вечера, выстроившись в длинную очередь по трое.

Немногим ранее бургомистр с несколькими советниками, пройдя по рынку Альтштадта, поднимается в замок.За ними следуют все остальные почетные гости. В замке бургомистр встречает особенно именитых гостей, а прочих состоятельных горожан — советники герцога и знать. Всех провожают внутрь. Там уже накрыты столы, за которые сажают каждого в соответствии с его положением и угощают разнообразными яствами и напитками — вином, медовухой и лучшим мартовским пивом. И так до тех пор, пока все не насытятся. 

Когда во время пира на стол подают жаркое, то все поднимают кубки за здоровье герцога, и в этот момент в пиршественном зале начинают трубить во все трубы и бить в армейские барабаны. Обычно трапеза в покоях замка длится около часа и более. Затем после ужина, между семью и восемью часами вечера, во дворе замка устанавливаются скамьи, все выходят, садятся на них и начинается хорошая попойка.

Трубачи встают по своим местам, один в углу двора около цирюльника4, другой посередине у замкового колодца, третий у входа в кирху, четвертый в другом месте. И каждый дует в трубу так, как обычно трубят во время торжественной процессии — когда один прекращает, начинает трубить другой. Армейский барабан звучит почти без умолку… И это всё в память о Гансе фон Сагане, пока не уйдет последний гость. Таким образом, из года в год, из поколения в поколение сохраняется память о славном сапожнике. Эта старая добрая традиция прерывалась только в военные годы.

После пиршества, до девяти часов вечера, бургграф и прочие сопровождают гостей до ворот, через которые те входили в замок. Там по заведенному обычаю все снова угощаются хорошим питием. Оттуда их провожают далее через форбург замка5 до лестницы, откуда все идут мимо Монетного двора на Альтштадтский рынок, где снова останавливаются, чтобы еще раз промочить горло  “на посошок”, потому что хорошие друзья так легко расстаться не могут. Но тем временем вот уже и граница города, да и съедено-выпито предостаточно, а значит, пришла пора попрощаться друг с другом. Бургграф со своими приближенными уходит обратно в замок Кёнигсберг, а бургомистр с горожанами из Кнайпабе, (но в меньшем количестве, чем в начале праздника и не такими стройными рядами), возвращается через рынок Альтштадта в свой город, Кнайпхоф, — как его обыкновенно называют”.

*         *         *

А вот что об этом обычае пишет Каспар Хеннебергер в своем труде «Краткое и достоверное описание Прусской Земли» (1584)6:

“Каждый год в день Вознесения Господня жители Кнайпхофа приходят в замок на ужин, где их досыта потчуют, без ограничений угощают пивом и развлекают музыкальным представлением. Этот обычай носит название Шмекбир. Пива в этот день пьют вволю. Некоторых приходится даже провожать до дома.”

*         *         *

Сохранился перечень провизии пивного празднества, состоявшегося 5 мая 1597 года: 

– 5 быков; 
– 34 теленка; 

– 70 окороков; 
– 2 копы7 щук; 
– 10 коп пива;
– 4 копы кур и каплунов;
– 66 коп раков;
– 252 штофа рейнского вина;
– 25 бочек мартовского пива;
– Выпечка.

Михаэль Лилиенталь в работе «Пруссия с пояснениями…», изданной в Кёнигсберге в 1723 г.8, приводит следующие сведения: 

“В 1619 году, в день Вознесения Господня, Их Княжеская Милость курфюрст Георг Вильгельм устроил празднество Schmeckbier (которое в течение многих лет не проводилось), и на это празднество пришло большое количество людей.

В Зале московитов сидели советники и судьи. Курфюрст угощал всех хорошим обедом. Но так как он в то время был нездоров, то отдал распоряжение господам регентам (полковым или высшим советникам), быть хозяевами за столом вместе с другими знатными юнкерами, так что угощали нас и поили по-княжески.

Бюргеры сидели в замковых палатах, но не всем хватило места, и поэтому несколько столов и скамеек были установлены на плацу.”

*         *         *

Более поздних записей об этой традиции нет, и поэтому можно сделать вывод, что она, по-видимому, прекратилась уже во время правления курфюрста Георга Вильгельма (1619–1640). Но все же остается задать вопрос: даже если наши предки верили в последнее, не мог ли быть у этого обычая другой мотив, кроме подвига Ганса фон Сагана?

Не только в Кёнигсберге, но и в других городах Пруссии существовал обычай, что с Михайлова дня9 до Пасхи варилось столько пива, что его хватало на все лето до осени. Эти объемы в основном варились в марте месяце и шли на хранение (это так называемое Lagerbier10). А в то время, когда эти бочки выносили из погребов и откупоривали, в Юнкерхофе устраивались веселые пирушки, где подавалось мартовское пиво, называвшееся Schmeckbier, т.е. дословно "Смачное пиво". Это также замечает Лукас Давид в процитированном выше отрывке, и следующее положение Совета Кнайпхофа от 1539 г. ясно показывает, что мартовское пиво и так называемое Schmeckbier — это одно и то же:

“Если господин бургграф замка, вместо и по поручению Его Княжеской Светлости попросит, как то полагается по старому похвальному обычаю, Совет вместе с общиной отведать мартовского пива на Вознесение Христово, то Совет в полном своем составе должен явиться, выказав верноподданническое почтение к Его Княжеской Светлости и данного города к чести. Если же кто-то не явится безо всякой на то уважительной причины и без разрешения бургомистра, то будет наказан штрафом в один венгерский гульден.”

*         *         *

В положении магистрата города Эльбинга от 1640 года касательно засыпки солода и потребления напитка солодовых пивоваров11 говорится: 

“По настоянию глав и старейшин (гильдий) солодовых пивоваров пересматриваются и утверждаются следующие статьи:

1) За четырнадцать дней до Oculi12 (в марте) главы и старейшины должны просить председательствующего господина бургомистра, а также членов гильдий, чтобы по древнему обычаю было сварено "Великое пиво" (das Große Bier).

2) При засыпке солода главы (пивоваров) должны подать братьям щуку, сваренную или отбитую в соли, а также крендели и хлеб, кроме того, должно быть подано хорошее количество эльбингского пива — за счет глав гильдии пивоваров.

3) Через три недели после Пасхи запрещено пить пиво, без каких-либо дополнительных расходов.

4) В понедельник за первым воскресеньем после Троицы (в июне) должно начать угощаться напитком, и продолжать вплоть до середины недели включительно, а именно, начинать в назначенные дни в обед после 1 часа дня и не позднее, чем до 10 часов вечера, после чего погреб должен быть закрыт.

5) В субботу же накануне главы и старейшины (пивоваров) должны просить почетный Совет и господ священников, а шинкарь — всех остальных братьев собраться в ближайший понедельник на угощенье пивом. 

При этом на стол господ должны быть поданы: щука в соли, жаркое из говядины, соленое мясо с соответствующими добавками и прочий хлеб. Младшим же братьям только кусок соленого мяса с хлебом и прочее."

*         *         *

Весьма вероятно, что подобные правила варки и питья мартовского пива действовали также в Кёнигсберге, хотя никаких сведений об этом не обнаружено. Поэтому нельзя утверждать, что обычай Шмекбир был введен как награда за подвиг Ганса фон Сагана по его просьбе и как память о нем. Скорее, это старая традиция гильдии пивоваров.

Музыкальное сопровождение праздника трубачами и барабанщиками в Кёнигсберге, по всей вероятности, не имело никаких отсылок к давним подвигам военного времени, потому что и в Эльбинге должны были играть музыканты, размещавшиеся в обоих концах Юнкергартена, исполняя так называемое "Придворное право"13.

И если в Эльбинге гостей приглашали на трехдневную дегустацию Мартовского пива, то точно также должно было происходить и в Кёнигсберге. К тому же у Тевтонского ордена в местном замке была своя собственная пивоварня.

Поэтому, если гильдии пивоваров Кнайпхофа пользовались честью ежегодно приглашать маршала Ордена (комтура замка или позднее бургграфа) отведать свое фирменное Мартовское пиво, то и тот, в свою очередь, оказывал им ответную любезность, приглашая горожан Кнайпхофа в замок “посмаковать пиво”.

Правда, хроники сообщают нам только о горожанах Кнайпхофа, пользовавшихся такой привилегией. При этом совершенно не ясно, когда, как и где они эту привилегию приобрели.

 

ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА

1. Название празднества можно перевести как "Смачное (вкусное) пиво" (Schmeckbier), а также как "Смакуй пиво" (Schmeckebier), особенно если исходить из второго варианта написания, как в легенде Иоганна Грэссе.

2. Лукас Давид (Lucas David, 1503–1583) — прусский придворный историограф и судейский советник герцога Альбрехта (1490–1568), работавший по его поручению над фундаментальным сочинением по истории Пруссии. Работа так и осталась незавершенной, но является одним из важных первоисточников. 

3. Город Кнайпхоф встречается в хрониках под следующими названиями: Kneibabe, Kneipabe, Kneippabe, Knypabe, Knypafe, Knypawe, Knyphabe, Knyphoff’s. Königsberg-Kneiphof.

4. Так в хронике ("die Trommeter stellen sich, der eine fast in den Winkel beim Barbier, der andere bei dem Born doch fast mitten...”).

5. Лукас Давид употребляет здесь слово Zwinger (цвингер).

6. Каспар Хенненбергер (Caspar Hennenberger. 1529–1600) — прусский лютеранский пастор, историк и картограф. Автор труда «Краткое и достоверное описание Прусской Земли», 1584.

7. Копа — единица счёта, равная 60 шт. чего-либо.

8. Михаэль Лилиенталь (нем. Michael Lilienthal, 1686–1750) — немецкий лютеранский теолог, историк, библиограф и нумизмат.

9. Михайлов день — 21 ноября.

10. Лагер (от нем. Lagerbier “пиво, дозревающее при хранении”) — вид пива, при изготовлении которого используется низовое брожение с последующей ферментацией при низкой температуре. В настоящее время это наиболее распространённый вид пива, доля которого в мировом потреблении доходит до 80 %.

11. Интересно само название — "Солодовые пивовары Кнайпхофа" (нем. die Kneiphöfer Mälzenbräuer, как записано в хронике).   

Это представители крупной буржуазии (кроме солодовых пивоваров к ней относились еще и крупные торговцы, владельцы торговых домов. И те, и те носили название юнкеров).

Тот, кто в Кёнигсберге, владел (или арендовал) домом с правом пивоварения, обычно достигали большого благосостояния. Солодовые пивовары (Mälzenbräuer), как правило, не варили пиво сами, а предоставляли это членам гильдии, собственно пивоварам и солодовникам. Большинство солодовых пивоваров Кёнигсберга жило в Лёбенихте. В этой (довольно пролетарской) части города они вели очень комфортную жизнь. В образованных кругах считалось, что вести подобную жизнь могут только солдаты или монахи. До сих пор существует поговорка, происходящая из известного латинского выражения Aut Caesar aut nihil (Либо Цезарь, либо никто):

Aut miles, aut monachus, aut Mälzenbräuer im Löbenicht. (Либо солдат, либо монах, либо солодовый пивовар в Лёбенихте).

12. Oculi (Окули — христианский термин): третье Страстное воскресенье; третье воскресенье Великого поста. Происхождение: от латинского oculi — “глаза”, что соответствует первому слову вступительного стиха воскресной литургии Oculi mei semper ad Dominum “Очи мои [смотрят] всегда на Господа” (Псалом 25:15).

13. Обязанность музыкантов играть на городских празднествах называлась Hoff-Recht (в старом написании) — т.е. "придворное право".

 

ИСТОЧНИКИ

1. Lucas David. «Preußische Chronik», 1575.

2. Caspar Hennenberger. «Kurze und wahrhaftige Beschreibung des Landes zu Preussen», 1584.

3. Johann Georg Theodor Grässe. «Sagenbuch des Preußischen Staates», Band 2, Glogau, 1871.

4. Википедия. Mälzenbräuer.



ЛЕГЕНДЫ ПРУССИИ в блоге Татьяны Коливай.