/ Кёнигсберг

Уголки Кёнигсберга

Королева Луиза с детьми в облюбованном ею тихом уголке Кёнигсберга, получившем впоследствии в честь нее свое название — Luisenwahl (Выбор Луизы).

В газете для восточнопрусских переселенцев Ostpreussen-Warte был опубликован цикл заметок бывшего кёнигсбергского врача и одновременно увлеченного историка-краеведа Герберта Майнхардта Мюльпфордта об укромных уголках Кёнигсберга. Некоторые из них уже были переведены Татьяной Коливай и доступны на нашем сайте. В данной подборке мы объединили сразу несколько небольших историй.

Блинные уголки 

«Блинных уголков» (Der Flinsenwinkel / Флинзенвинкель) в Кёнигсберге к ХХ веку1 сохранилось всего два. Один — в Хаберберге, другой — в Закхайме. Конечно, их так называли только местные в разговорах между собой. 

Первый официально назывался переулок Томасгассе (Thomasgasse), и в него можно было попасть с улицы Нижний Хаберберг, свернув в Большой Песчаный переулок (Gr. Sandgasse) или через Овечий переулок (Schafgasse). 

Второй переулок-уголок был в Закхайме, представлялся улицей Фридманн (Friedmannstraße) и вел к стене старого гарнизонного лазарета. Лазарет был построен на территории, когда-то бывшей садом старинного поместья Дёнхофф. До этого «блинного уголка» от Королевской (Königstraße) можно было дойти по улице Крутой (Steile Straße). 

Оба «блинных угла» назывались в народе также Возвратными переулками (Kehrwiedergasse)2, как раньше на севере Германии называли тупики. Оба часто становились ареной ожесточенных сражений между уличными забияками Хаберберга и Закхайма.

«Блинный уголок» звучит, как минимум, аппетитно: у кого из нас не текут слюнки при мысли о наших восхитительных восточнопрусских блинчиках, будь они картофельными, мучными, яблочными или рисовыми? Одна лишь мысль о них вызывает в памяти сладкий, манящий аромат, поднимающийся со сковороды. 

Угол бутонов

«Углом бутонов» (Der Knospenwinkel / Кноспенвинкель) не гнушающиеся сленга кёнигсбержцы называли мрачный, похожий на тупик участок улицы Фойгдта (Voigdtstraße) в Закхайме. Официальное название она получила в честь местного пастора, которому была даже посвящена мемориальная доска на доме по адресу Закхаймская Церковная улица, 18, в котором он жил: 

«Доктор Карл Фердинанд Фойгдт. 1804–1887. 
В память об основателе Восточнопрусского 

общества Густава Адольфа»3

Этот фрагмент улицы Фойгдта стал называться «углом бутонов» из-за пожилых женщин, живших там и любивших называть себя «старыми бутонами» — народное название стало, как это часто бывает, довольно распространенным.

Тихие уголки

Близ кёнигсбергских крепостных стен и ворот было четыре прекрасных тихих местечка. Сами укрепления имеют свою долгую историю, которая заслуживает отдельной статьи.

Эти уголки связаны с ними и призваны напомнить о красоте нашего любимого города.

Первый находился недалеко от Аусфальских ворот рядом с Астрономическим бастионом (Bastion Sternwarte). Здесь кёнигсбергское управление парков создало восхитительный сад камней. Почему-то особенно приятно было навещать его в теплые весенние дни.

Второй — это великолепный розарий у крепостных валов между Королевскими и Росгартенскими воротами на берегу крепостного рва. До него можно было добраться по улице Литовский вал (Litauer Wallstraße), затем через казематный туннель (Kasemattentunnel) или через Деревянный мост (Holzbrücke), перекинутый от Королевских ворот через крепостной ров. Здесь, в жаркие летние дни, стояла восхитительная прохлада, и посетителей окутывал сладкий, густой аромат бесчисленных роз.

Третий пункт нашего списка тихих уголков — розарий, разбитый на бывшем Земляном укреплении Е (Erdwerk E) в Марауненхофе. С возвышенности, окруженной со всех сторон водой, можно было любоваться великолепными цветниками, которые начали появляться здесь с 1910 года, и особенно в печально известные 1920-е.

В четвертый уголок можно было дойти через Королевские, а лучше через Закхаймские ворота и далее по укреплениям вдоль ручья Купферграбен к Медному пруду. В эту зеленую зону приходили отдохнуть жители Закхайма — района, который был обделен зеленью, но зато со всех сторон был окружен рядами нелепых построек эпохи грюндерства4

Я имею в виду крепостные укрепления прямо над рекой Прегель. Внизу, ближе к городу, старые казематы Литовского бастиона служили лодочной станцией, но сверху открывался запоминающийся вид на зеленые луга, остров Ломзе и башни старинного города на Прегеле.

Ближе всех из-за домов выглядывала миленькая башенка Королевского сиротского приюта с прусским орлом на шпиле.

Это был единственный флюгер, который во время первого русского правления в Кёнигсберге (1758-1762) власти не демонтировали и не заменили на императорского русского двуглавого орла. Причины этого нам не известны. Может быть, дело в том, что орел расправлял только одно крыло, а другое было опущенным? Или, может быть, потому, что флюгер вращался по ветру? Как бы там ни было, это был флюгер, который исправно функционировал до самого конца.

В нашем зеленом уголке посетителей в изнуряющий летний зной освежал запах свежего сена и ветерок с Прегеля. Повсюду царил покой, который почти не нарушали радостные возгласы играющих детей.

Уголок зайцев на капустном поле

Если пройти от Россгартенского рынка (Roßgärter Markt) вниз по улице Миттелангер (Mittelanger), свернуть на Хинтерангер (Hinteranger) с ее множеством старинных домов в стиле барокко, а затем в Капустный переулок (Kohlgasse), то можно попасть на большой двор, вымощенный разноцветной (так наз. «конфетной») брусчаткой (Bonbonpflaster). Он окружен спрятанными в зелени старыми увитыми виноградной лозой домами с газовыми фонарями, а также фахверковыми сараями и конюшнями. Официально этот уголок назывался Лёбенихтский Городской двор (Löbenichtscher Stadthof), но в разговорной речи — «Уголок зайцев на капустном поле» (Der Kohlhasenwinkel / Кольхазенвинкель), хотя времена капустных полей, которые в Средние века простирались за Лёбенихтскими Капустными воротами (Löbenichter–Kohlthor), Закхаймскими воротами и воротами Крёнхен (Krönchentor) сразу за городскими стенами, давно прошли. А значит, прошли и времена зайцев, то и дело навещавших их.

Тут часто стояли телеги, нагруженные всевозможными грузами, а усталые лошади в тишине этого укромного уголка, клонили в дреме свои головы.

Нередко здесь можно было увидеть и художника с мольбертом, запечатлевающего тот или иной пейзаж, развернувшийся перед ним.

Действительно, посетителей этого идиллического места встречало очаровательное зрелище: из-за восточной ограды выглядывал низкий купол садового павильона Католической кирхи, по внешнему виду напоминающий немного бóльший павильон у Императорского моста (Kaiserbrücke) — оба были выполнены в стиле барокко-классицизма. Над зеленью сада доминировал импозантный купол Католической кирхи, который уравновешивался великолепным шпилем соседней Закхаймской, построенной в 1771 году. Ее шпиль был выполнен в стиле рококо и украшен большим сверкающим на солнце позолоченным флюгером в форме Агнца Божьего. С другой, западной стороны, восхищенный взгляд натыкался на изысканно пропорциональный шпиль Лёбенихтской кирхи Святой Барбары, игравший роль финального акцента всей идиллической картины.

 

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Театральная улица (Thetarstraße), соединявшая Юнкерскую улицу (Junkerstraße) с Парадной площадью (Paradeplatz), до начала XIX века также была тупиковой и на официальных картах того времени называется Возвратной (Kehrwieder, см. ниже), стало быть, тоже могла называться «блинным уголком».

Кервидерштрассе
Kehrwiederstraße (ул. Возвратная), что станет Театральной, к северу от замка на карте 1800 года.

2. Kehrwieder — немецкое слово, которое можно перевести как «Возвращайся!». Это также название острова на Эльбе в порту Гамбурга, который когда-то был островом. Существует две теории происхождения названия острова: одна наиболее вероятная, другая — красивая.

Kehrwieder раньше значило — дорога, ведущая в тупик. Остров находился в дальнем углу порта, и если кто-то шел туда, ему приходилось возвращаться тем же путем. Это, безусловно, является объяснением происхождением названия. Но остров также был местом, куда жители Гамбурга приходили прощаться с моряками, уходящими в дальнее плавание. Провожающие кричали с берега: «Возвращайся!» (Kehrwieder!)

3. Dr. Carl Ferdinand Voigdt. 1804–1887. 
Dem Vater des ostpreußischen 
Gustav-Adolf-Vereins zum Gedächtnis.

4. Gründerzeit — период грюндерства (в Германии после франко-прусской войны 1870 — 71 гг. )

 


ЛЕГЕНДЫ ПРУССИИ в блоге Татьяны Коливай.